English - Under Construction
 
 


Η παρούσα ιστοσελίδα (www.babiniotis.gr)  και ο χώρος του facebook (δείτε εδώ) είναι οι μόνοι έγκυροι διαδικτυακοί τόποι που αφορούν στη δραστηριότητα και στα κείμενά μου.

========================================
ΝΕΟ ΕΡΓΟ
Γ. Μπαμπινιώτη: «Σύγχρονη Σχολική Γραμματική για όλους»
(Κέντρο Λεξικολογίας, σελ 480), το νέο βιβλίο θα κυκλοφορηθεί την πρώτη εβδομάδα τού Οκτωβρίου
.

  Με τη γραμματική μου αυτή φιλοδοξώ να προσφέρω ένα εχειρίδιο γραμματικής τέτοιας υφής, που να προσελκύσει το ενδιαφέρον τού αναγνώστη (μαθητή, εκπαιδευτικού, γονέα, γενικότερα κάθε φιλομαθούς και «φιλόγλωσσου» αναγνώστη) να γνωρίσει, να κατανοήσει, να περιδιαβάσει και να απολαύσει τον κόσμο τής ελληνικής γλώσσας όπως τού αποκαλύπτεται μέσα από τη γραμματική. Μια φιλοδοξία, δικαιολογημένη ελπίζω, ως καταστάλαγμα σαράντα χρόνων επιστημονικής ενασχόλησής μου με τη γλώσσα, και την ελληνική γλώσσα ειδικότερα.

Φυλλομετρήστε τη ΝΕΑ «Σύγχρονη Σχολική Γραμματική για όλους» που κυκλοφορεί τον Οκτώβριο εδώ

Η παρουσίαση τού νέου έργου τού καθηγητή τής Γλωσσολογίας κ. Γεωργίου Μπαμπινιώτη «Σύγχρονη Σχολική Γραμματική για Όλους» θα πραγματοποιηθεί τη Δευτέρα 23 Οκτωβρίου 2017 και ώρα 7.00μ.μ στις Αίθουσες Λόγου και Τέχνης τής Στοάς τού Βιβλίου (Αρσάκειο Μέγαρο, Πεσμαζόγλου 5).

Περισσότερα δείτε εδώ

========================================

«Τα παιδιά και τα εγγόνια» των λέξεων της γλώσσας μας.

 

Παρουσίαση του νέου λεξικού του Γ. Μπαμπινιώτη στο ΒΗΜΑ.
Περισσότερα εδώ

========================================
Λεξικά του καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη



Δείτε περισσότερα για τα Λεξικά του Γ. Μπαμπινιώτη εδώ
========================================
                

Γ. Μπαμπινιώτη,
ΛΕΞΙΚΟ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ. «Τα παιδιά και τα εγγόνια των λέξεων τής γλώσσας μας». Κέντρο Λεξικολογίας, 2016. Σελ. 996.
περισσότερα










========================================
'Αρθρο του καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη στο ΒΗΜΑ (δημοσίευση 9 Οκτωβρίου) με τίτλο: Οι ‘’ιδέες’’ για το Λύκειο και την εισαγωγή στα ΑΕΙ.

Δείτε περισσότερα εδώ
========================================

Λεξικά του καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη
                

Δείτε συγκεντρωμένα όλα τα λεξικά του καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη εδώ











========================================

Λεξικό των πιο απαιτητικών λέξεων τής Νέας Ελληνικής
Κυκλοφορεί από τις 27 Μαΐου

 

Ο ρέκτης, ο στρατηλάτης, ο βάρδος και ο αρχολίπαρος.
Η αχλύς, η ξενηλασία, οι υπερφίαλοι και τα φληναφήματα. Ποιες είναι οι πιο απαιτητικές λέξεις, 15.000 αυθεντικά παραδείγματα, 1.100 επιλεγμένα παραθέματα από τη νεοελληνική γραμματεία, 300 κατατοπιστικά σχόλια.
Ένα λεξικό πρωτότυπο και συγχρόνως ιδιαίτερο έως ιδιόμορφο, με την έννοια ότι έχει μια επιλογή λέξεων που χρησιμοποιούνται σε έναν πιο απαιτητικό λόγο.
Περισσότερα

========================================
Είναι 4.000 και είναι δύσκολες

Συνέντευξη του καθηγητή κ. Γιώργου Μπαμπινιώτη, στη δημοσιογράφο κ. Κουζέλη, στο Βήμα
Περισσότερα
========================================

Γ. Μπαμπινιώτη
Λεξικό των Δυσκολιών και των Λαθών στη χρήση της Ελληνικής

Το παρόν Λεξικό λειτουργεί ως «γλωσσικός σύμβουλος» κάθε ομιλητή τής ελληνικής γλώσσας, παρέχοντας έγκυρες και κατανοητές συμβουλές για κάθε γλωσσική δυσκολία που συναντά (ορθογραφική, σημασιολογική, γραμματική, συντακτική, υφολογική)
Περισσότερα








========================================

Γ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ Λεξικό για το Σχολείο και το Γραφείο (Γ΄ ΕΚΔΟΣΗ 2012)


Γ' έκδοση (2012) ΕΓΧΡΩΜΗ
Σελίδες: 1.600
Διαστάσεις: 153 x 237mm
ISBN: 978-960-9582-03-2
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ
(Α΄ Έκδοση 2004, Β΄ Έκδοση 2008)
Περισσότερα






========================================

Γ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ Δ’ έκδοση (2012) Λεξικό τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας

  
Σελίδες: 2.256
Διαστάσεις: 194 x 263mm
ISBN: 978-960-89751-5-6
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ
 Περισσότερα










========================================

Ετυμολογικό Λεξικό τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας.
Ιστορία των λέξεων.

Β' έκδοση (2011)
Διαστάσεις: 1720 σελ., 153 x 237mm
ISBN: 978-960-9582-00-1
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ 
Περισσότερα










========================================

Λεξικό Συνωνύμων και Αντωνύμων τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας
 
Α' έκδοση (2011)
Σελίδες: 1.248
Διαστάσεις: 153 x 237mm
ISBN: 978-960-89751-9-4
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ.
Περισσότερα

Δείτε το ρεπορτάζ του τηλεοπτικού σταθμού ΑΝΤ1 για το νέο λεξικό εδώ



 
 

========================================

"Διαλογισμοί για τη γλώσσα" 3η έκδοση 
   
«Διαλογισμοί για τη γλώσσα και τη γλώσσα μας. Απλά μαθήματα γλώσσας και γλωσσολογίας »  (σελ. 222, Αθήνα 2010, Εκδ. Καστανιώτη)  κυκλοφορεί ήδη στα βιβλιοπωλεία η 3η έκδοση. 
(Περισσότερα για το βιβλίο)

  







========================================

Ο καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης συνεργάστηκε επιστημονικά με τη δημοσιογράφο Βίκυ Φλέσσα στην παρουσίαση μιας γλωσσικής εκπομπής για τη δημόσια τηλεόραση με τίτλο «Οι λέξεις φταίνε», η οποία προβλήθηκε από την ΝΕΡΙΤ
Δείτε τις εκπομπές εδώ

========================================


>Είσοδος

 

 

 

 

Μεγάλη απήχηση τής ομιλίας του Γ. Μπαμπινιώτη στο Ναύπλιο

 

                  ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

Εμπλούτισε το Λεξιλόγιό σου με απαιτητικές λέξεις από το "Λεξικό των πιο απαιτητικών λέξεων τής Ν. Ελληνικής"  τού Γ. Μπαμπινιώτη (Κέντρο Λεξικολογίας, 2015)
_________________________________
                  
κονιορτοποιώ

  (λόγια λέξη τής Νέας Ελληνικής, <κονιορτός «σκόνη» + ποιώ, πβ. κονιο-ποιώ, πολτο-ποιώ, μορφο-ποιώ· αποδίδει το γαλλ. pulvériser)

=  συνθλίβω σε σκόνη, κάνω θρύψαλα· (μτφ.) διαλύω (αντίπαλο), τον συντρίβω, (λαϊκ.) τον κάνω σκόνη
.

π.χ. «Οι ξένες στρατιωτικές δυνάμεις χρησιμοποίησαν την αρχαία οδό, κονιορτοποιώντας τα πήλινα δομικά στοιχεία της».
π.χ. «Στην κρίσιμη μεταξύ τους ποδοσφαιρική αναμέτρηση, οι Ολλανδοί κονιορτοποίησαν τους Παγκόσμιους Πρωταθλητές Ισπανούς».
π.χ. «Στη συνέχεια ο δήμαρχος πήρε τον λόγο και κονιορτοποίησε μία προς μία όλες τις αντιρρήσεις που είχαν εκφραστεί για την αναγκαιότητα τού έργου
».


 
Δείτε περισσότερες λέξεις 

 

   

  Από τα κείμενα τού Γ. Μπαμπινιώτη
_________________________________

Η δύναμη τής ελληνικής γλώσσας

  Υπολογίζεται ότι ένας μορφωμένος ομιλητής μιας γλώσσας γνωρίζει περί τις 20.000 λεξικές οικογένειες τής μητρικής του γλώσσας. Αυτό σημαίνει ότι ο ομιλητής μιας γλώσσας όπως είναι η Ελληνική που κάθε λεξική της οικογένεια– από τη φύση, την παράδοση και την καλλιέργεια τής γλώσσας αυτής –έχει ένα πλήθος παραγώγων και συνθέτων λέξεων, δηλ. ο μέσος μορφωμένος Έλληνας γνωρίζει (χρησιμοποιεί και καταλαβαίνει) τριπλάσιο τουλάχιστον αριθμό λέξεων. Ό,τι συνήθως αποκαλούμε «πλούτο» τής ελληνικής γλώσσας, δεν έχει μόνο να κάνει με την καλλιέργεια που ευτύχησε να έχει η Ελληνική λόγω τής μακραίωνης, αδιάκοπης και ποιοτικής για μεγάλα διαστήματα χρήσης της, αλλά και με την ίδια τη δομή της, με τους υψηλούς βαθμούς παραγωγής και σύνθεσης λέξεων που αυξάνουν τη συνοχή, τη διαφάνεια και τη δηλωτική της ικανότητα και αποτελούν κύρια πλευρά τής δύναμής της.
Θα εστιάσω τον λόγο σε ένα μόνο παράδειγμα γλωσσικής οικογένειας, το παράδειγμα τού (αρχαίου και νέου) οίκος. Ως α΄ συνθετικό το οίκος έδωσε το αρχαίο οικογενής «ο γεννημένος και αναθρεμμένος σε συγκεκριμένο οίκο», απ’ όπου το αρχαίο και νεότερο (με άλλη, τη σημερινή σημασία) οικογένεια. Το νεότερο οικογένεια έδωσε παράγωγα και σύνθετα που δεν απαντούν στην αρχαία: οικογενειακός, οικογενειάρχης και οικογενειοκρατία. Ας σημειωθεί ότι η λέξη οικογένεια με τη σημερινή σημασία της αναβίωσε μόλις από τις αρχές τού 19ου αιώνα, για να αντικαταστήσει την ξενική λέξη φαμίλια, που ήταν η μόνη που χρησιμοποιούσαν μέχρι τότε. Από το οίκος προήλθαν και τα αρχαία και νέα οικοδεσπότης και οικοδέσποινα. Στην αρχαία χρησιμοποιήθηκαν και παράγωγα που δεν επιβίωσαν: οικοδεσποσύνη, οικοδεσποτεία, οικοδεσποτώ, οικοδεσπότησις και οικοδεσποτικός. Αρχαίο και νέο το οικοδίαιτος. Νεότερα μόνο το οικοδιδάσκαλος και οικοδιδασκάλισσα. Αρχαία και νέα τα οικοδόμος, οικοδομώ, οικοδομή, οικοδόμημα, οικοδόμηση και οικοδομικός. Νεότερο μόνο το οικοδομήσιμος και μόνο αρχαία τα οικοδομημάτιον, οικοδομητέον, οικοδομητικός, οικοδομία, οικοδομιστήριος και οικοδομεύς που όπως και το οικοδόμος σήμαιναν στην αρχαία ιδίως τον «αρχιτέκτονα». Τα σύνθετα οικοκυρά (απ’ όπου το νοικοκυρά), νοικοκύρης, οικοκυρικός και οικοκυροσύνη (νοικοκυροσύνη) είναι μόνο νεότερα. Όπως μόνο νεότερα είναι όσα αναφέρονται στον χώρο όπου ζει ένα σύνολο οργανισμών, όπως η λέξη οικοσύστημα (και οικοσυστηματικός) και οικότυπος καθώς και η μελέτη τού οικοσυστήματος, η οικολογία μαζί με τα οικολόγος και οικολογικός. Διαφορετικό είναι το πρόσφατο οικοσελίδα τής πληροφορικής (homepage). Αρχαία και νέα είναι τα οικονόμος, οικονομία, οικονομικός και οικονομώ. Ωστόσο, έναντι δύο συνθέτων οικονόμημα και οικονόμισσα που δεν επιβίωσαν στη νεότερη Ελληνική, ένα πλήθος συνθέτων και παραγώγων πλουτίζουν τη Νέα Ελληνική: οικονομικά, οικονομολόγος, οικονομολογία, οικονομετρία, οικονομετρικός, οικονομισμός, οικονομικότητα, οικονομοτεχνικός, οικονομικοπολιτικός μαζί με τα αρνητικής σημασίας οικονομικιστικός και οικονομίστικος. Αρχαία και «χαρακτηριστικά» νεοελληνικά το οικόπεδο˙ το ίδιο και το οικοπεδικός. Οι Νεοέλληνες όμως προχωρήσαμε πολύ περισσότερο. Πλάσαμε τα οικοπεδοφάγος, το οικοπεδούχος και το ρήμα οικοπεδοποιώ (απ’ όπου και οικοπεδοποίηση)! Νεότερα και τα οικόσημο και οικοσημολογία. Αρχαία και νέα τα: οικόσιτος, οικοσυσκευή, οικότροφος (αλλά μόνο νεότερο το οικοτροφείο). Νεότερο το οικοτεχνία και πολύ πρόσφατα το οικοτουρισμός και οικοτουρίστας. Αρχαία και νέα τα οικουμένη και οικουμενικός, νεότερο το οικουμενισμός. Αρχαίο και νέο το οικουρώ, ενώ μόνο αρχαία τα οικουρός, οικουρία, οικουρικός, οικούριος.

Δείτε ολόκληρο το κείμενο εδώ
(Άρθρο από επιφυλλίδα τού Γ. Μπαμπινιώτη στην εφημ. Το Βήμα, Σεπτέμβριος 2016).


Δείτε περισσότερα κείμενα
εδώ

 

 

               
 

 


2009 - 2017 | | |  RSS |
 
Powered by Webiz