English - Under Construction
 
 


Η παρούσα ιστοσελίδα (www.babiniotis.gr) είναι ο μόνος έγκυρος διαδικτυακός τόπος που αφορά στη δραστηριότητα και στα κείμενά μου.

========================================
Μαθήματα για την ελληνική γλώσσα από τον Νοέμβριο 2016 θα πραγματοποιήσει στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο τής Στοάς Βιβλίου ο καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης, με θέμα:
Προέλευση ελληνικής γλώσσας, 21/11
Ιστορική, διαχρονική και συγχρονική θεώρηση τής Ελληνικής, 28/11
«Τα παιδιά, τα εγγόνια και τα δισέγγονα» των λέξεων τής Ελληνικής, 5/12
Προφορά, γραφή και ορθογραφία τής Ελληνικής, 12/12
«Το πρώτον βιβλίον εκάστου έθνους είναι τής γλώσσης του το λεξικόν»: Λεξικογραφική αποτύπωση τής Ελληνικής, 19/12
Για το πλήρες πρόγραμμα και για εγγραφές εδώ

========================================
'Aρθρο του καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη με τίτλο «Θα ξαναδιώξουμε τον αρχαίο λόγο από το Γυμνάσιο ;» (εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ, 28/5/2016).

Διαβάστε εδώ
 
========================================

5 λεπτά με τον καθηγητή Γλωσσολογίας Γιώργο Μπαμπινιώτη
Μια καθημερινή εκπομπή για τη γλώσσα μας στον ΒΗΜΑ FM (10.55 / επανάλ. 15.55) με τον καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη για καλύτερη γνώση και χρήση τής Ελληνικής, προσφορά τού καθηγητή σε όσους αγαπούν και νοιάζονται για τη γλώσσα μας. Ο Γ. Μ. μιλάει για θέματα ετυμολογίας και σημασίας των λέξεων, για τις σωστές ή λανθασμένες γλωσσικές χρήσεις, για γενικότερα θέματα τής ιστορίας και τής δομής τής ελληνικής γλώσσας, απαντώντας και σε απορίες, παρατηρήσεις και ερωτήσεις ακροατών. Ακούστε εδώ

========================================

Ο καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης πραγματοποίησε ομιλία στο Κέντρο Ελληνικών Σπουδών (Παράρτημα Ελλάδος στο Ναύπλιο) τού Πανεπιστημίου Harvard, την Τετάρτη 20 Απριλίου στην Αίθουσα του Βουλευτικού στο Ναύπλιο.
Η ομιλία είχε τίτλο «Μονογλωσσία έναντι γλωσσικής πολυμορφίας: η σημασία τής μητρικής γλώσσας» και πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο τής συνεργασίας τού Κέντρου Ελληνικών Σπουδών τού Πανεπιστημίου Harvard με τη Φιλεκπαιδευτική Εταιρεία (Αρσάκεια Σχολεία).
Η ομιλία είχε μεγάλη απήχηση στο κοινό, το οποίο κατέκλυσε την αίθουσα αλλά και τον εξωτερικό χώρο. 
Δείτε εδώ
Τής ομιλίας προηγήθηκε συνέντευξη στον Διευθυντή του Κέντρου κ. Ιωάννη Πετρόπουλο και την κ. 'Aννα Σταυρακοπούλου, συνεργάτη του Κέντρου. 

Ο πρόεδρος τής Φ.Ε. Καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης παραχώρησε συνέντευξη για τη συνεργασία Φ.Ε. και CHS, η οποία κοινοποιήθηκε μέσω τού Kleos@CHS, τού επίσημου blog ενημέρωσης τού CHS. Η συνέντευξη δημοσιεύτηκε επίσης σε όλα τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης τού CHS και είχε πολύ μεγάλη απήχηση στην κοινότητα τού CHS.
Δείτε εδώ

========================================

Συνέντευξη του καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη στην εφημερίδα Φιλελεύθερος τής Κύπρου
και στον δημοσιογράφο Πιερή Παναγή (δημοσίευση 3 Απριλίου)
Δείτε τη συνέντευξη εδώ

========================================

Τιμητική διάκριση στον Καθηγητή Γλωσσολογίας Γεώργιο Μπαμπινιώτη
Με την ύψιστη τιμητική διάκριση του Κυπριακού Κοινοβουλίου, το αργυρό μετάλλιο με το έμβλημα τής Βουλής των Αντιπροσώπων, τίμησε ο Πρόεδρος τής Βουλής Γιαννάκης Ομήρου τον καθηγητή Γλωσσολογίας Γεώργιο Μπαμπινιώτη στις 22 Φεβρουαρίου, κατά την πρόσφατη επίσκεψη του Γ. Μπαμπινιώτη στην Κύπρο, όπου μίλησε στη Βουλή των Αντιπροσώπων με θέμα «Η δύναμη τής Ελληνικής ως μητρικής γλώσσας». 
Δείτε περισσότερα εδώ και εδώ
Δείτε σχετικό βίντεο εδώ
========================================

 
 κλικ για μεγένθυση Ο μαθητής Γεώργιος Μπαμπινιώτης:
1.  Από το αφιέρωμα τού περιοδικού BHMAGAZINO, 6/9/2015 περισσότερα
2. Πειραιώς 62, Από το περιοδικό η λέξη τού 1998 περισσότερα

 

 

 

 

========================================

Λεξικό των πιο απαιτητικών λέξεων τής Νέας Ελληνικής
Κυκλοφορεί από τις 27 Μαΐου

 

Ο ρέκτης, ο στρατηλάτης, ο βάρδος και ο αρχολίπαρος.
Η αχλύς, η ξενηλασία, οι υπερφίαλοι και τα φληναφήματα. Ποιες είναι οι πιο απαιτητικές λέξεις, 15.000 αυθεντικά παραδείγματα, 1.100 επιλεγμένα παραθέματα από τη νεοελληνική γραμματεία, 300 κατατοπιστικά σχόλια.
Ένα λεξικό πρωτότυπο και συγχρόνως ιδιαίτερο έως ιδιόμορφο, με την έννοια ότι έχει μια επιλογή λέξεων που χρησιμοποιούνται σε έναν πιο απαιτητικό λόγο.
Περισσότερα

========================================
Είναι 4.000 και είναι δύσκολες

Συνέντευξη του καθηγητή κ. Γιώργου Μπαμπινιώτη, στη δημοσιογράφο κ. Κουζέλη, στο Βήμα
Περισσότερα
========================================

Γ. Μπαμπινιώτη
Λεξικό των Δυσκολιών και των Λαθών στη χρήση της Ελληνικής

Το παρόν Λεξικό λειτουργεί ως «γλωσσικός σύμβουλος» κάθε ομιλητή τής ελληνικής γλώσσας, παρέχοντας έγκυρες και κατανοητές συμβουλές για κάθε γλωσσική δυσκολία που συναντά (ορθογραφική, σημασιολογική, γραμματική, συντακτική, υφολογική)
Περισσότερα








========================================

Γ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ Λεξικό για το Σχολείο και το Γραφείο (Γ΄ ΕΚΔΟΣΗ 2012)


Γ' έκδοση (2012) ΕΓΧΡΩΜΗ
Σελίδες: 1.600
Διαστάσεις: 153 x 237mm
ISBN: 978-960-9582-03-2
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ
(Α΄ Έκδοση 2004, Β΄ Έκδοση 2008)
Περισσότερα






========================================

Γ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ Δ’ έκδοση (2012) Λεξικό τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας

  
Σελίδες: 2.256
Διαστάσεις: 194 x 263mm
ISBN: 978-960-89751-5-6
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ
 Περισσότερα










========================================

Ετυμολογικό Λεξικό τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας.
Ιστορία των λέξεων.

Β' έκδοση (2011)
Διαστάσεις: 1720 σελ., 153 x 237mm
ISBN: 978-960-9582-00-1
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ 
Περισσότερα










========================================

Λεξικό Συνωνύμων και Αντωνύμων τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας
 
Α' έκδοση (2011)
Σελίδες: 1.248
Διαστάσεις: 153 x 237mm
ISBN: 978-960-89751-9-4
Εκδόσεις: ΚΕΝΤΡΟ ΛΕΞΙΚΟΛΟΓΙΑΣ.
Περισσότερα

Δείτε το ρεπορτάζ του τηλεοπτικού σταθμού ΑΝΤ1 για το νέο λεξικό εδώ



 
 

========================================

"Διαλογισμοί για τη γλώσσα" 3η έκδοση 
   
«Διαλογισμοί για τη γλώσσα και τη γλώσσα μας. Απλά μαθήματα γλώσσας και γλωσσολογίας »  (σελ. 222, Αθήνα 2010, Εκδ. Καστανιώτη)  κυκλοφορεί ήδη στα βιβλιοπωλεία η 3η έκδοση. 
(Περισσότερα για το βιβλίο)

  







========================================

Ο καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης συνεργάστηκε επιστημονικά με τη δημοσιογράφο Βίκυ Φλέσσα στην παρουσίαση μιας γλωσσικής εκπομπής για τη δημόσια τηλεόραση με τίτλο «Οι λέξεις φταίνε», η οποία προβλήθηκε από την ΝΕΡΙΤ
Δείτε τις εκπομπές εδώ

========================================


>Είσοδος

 

 

 

 

Μεγάλη απήχηση τής ομιλίας του Γ. Μπαμπινιώτη στο Ναύπλιο

 

                  ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

Εμπλούτισε το Λεξιλόγιό σου με απαιτητικές λέξεις από το "Λεξικό των πιο απαιτητικών λέξεων τής Ν. Ελληνικής"  τού Γ. Μπαμπινιώτη (Κέντρο Λεξικολογίας, 2015)
_________________________________

όμβρος, ο

  (αρχαία λ., από όπου σχηματίστηκε το επίθετο ἄν-ομβρος «άβροχος» (με στερητικό ἀν-), στο οποίο ανάγεται το ήδη αρχ. ουσιαστικό ανομβρία)

=η ραγδαία βροχή· νεροποντή, μπόρα
.

π.χ. «Δεν ήταν απλή βροχή, έστω και δυνατή, αυτή που έπληξε την περιοχή τού Έβρου. Ήταν πραγματικός όμβρος που προκάλεσε ανυπολόγιστες ζημιές».
«Δυστυχώς ο καταρρακτώδης όμβρος, αν και λυτρωτικός για τους αγρότες, άφησε πίσω του έναν νεκρό, που παρασύρθηκε από τα νερά ορμητικού χειμάρρου».
«Αυτός το σκότος και αυτός η όμορφη αφροσύνη
Αυτός των όμβρων τού φωτός η εαροσύνη»
(Οδυσσέας Ελύτης)

 
Δείτε περισσότερες λέξεις 

   

  Από τα κείμενα τού Γ. Μπαμπινιώτη
_________________________________

Η δύναμη τής ελληνικής γλώσσας

  Υπολογίζεται ότι ένας μορφωμένος ομιλητής μιας γλώσσας γνωρίζει περί τις 20.000 λεξικές οικογένειες τής μητρικής του γλώσσας. Αυτό σημαίνει ότι ο ομιλητής μιας γλώσσας όπως είναι η Ελληνική που κάθε λεξική της οικογένεια– από τη φύση, την παράδοση και την καλλιέργεια τής γλώσσας αυτής –έχει ένα πλήθος παραγώγων και συνθέτων λέξεων, δηλ. ο μέσος μορφωμένος Έλληνας γνωρίζει (χρησιμοποιεί και καταλαβαίνει) τριπλάσιο τουλάχιστον αριθμό λέξεων. Ό,τι συνήθως αποκαλούμε «πλούτο» τής ελληνικής γλώσσας, δεν έχει μόνο να κάνει με την καλλιέργεια που ευτύχησε να έχει η Ελληνική λόγω τής μακραίωνης, αδιάκοπης και ποιοτικής για μεγάλα διαστήματα χρήσης της, αλλά και με την ίδια τη δομή της, με τους υψηλούς βαθμούς παραγωγής και σύνθεσης λέξεων που αυξάνουν τη συνοχή, τη διαφάνεια και τη δηλωτική της ικανότητα και αποτελούν κύρια πλευρά τής δύναμής της.
Θα εστιάσω τον λόγο σε ένα μόνο παράδειγμα γλωσσικής οικογένειας, το παράδειγμα τού (αρχαίου και νέου) οίκος. Ως α΄ συνθετικό το οίκος έδωσε το αρχαίο οικογενής «ο γεννημένος και αναθρεμμένος σε συγκεκριμένο οίκο», απ’ όπου το αρχαίο και νεότερο (με άλλη, τη σημερινή σημασία) οικογένεια. Το νεότερο οικογένεια έδωσε παράγωγα και σύνθετα που δεν απαντούν στην αρχαία: οικογενειακός, οικογενειάρχης και οικογενειοκρατία. Ας σημειωθεί ότι η λέξη οικογένεια με τη σημερινή σημασία της αναβίωσε μόλις από τις αρχές τού 19ου αιώνα, για να αντικαταστήσει την ξενική λέξη φαμίλια, που ήταν η μόνη που χρησιμοποιούσαν μέχρι τότε. Από το οίκος προήλθαν και τα αρχαία και νέα οικοδεσπότης και οικοδέσποινα. Στην αρχαία χρησιμοποιήθηκαν και παράγωγα που δεν επιβίωσαν: οικοδεσποσύνη, οικοδεσποτεία, οικοδεσποτώ, οικοδεσπότησις και οικοδεσποτικός. Αρχαίο και νέο το οικοδίαιτος. Νεότερα μόνο το οικοδιδάσκαλος και οικοδιδασκάλισσα. Αρχαία και νέα τα οικοδόμος, οικοδομώ, οικοδομή, οικοδόμημα, οικοδόμηση και οικοδομικός. Νεότερο μόνο το οικοδομήσιμος και μόνο αρχαία τα οικοδομημάτιον, οικοδομητέον, οικοδομητικός, οικοδομία, οικοδομιστήριος και οικοδομεύς που όπως και το οικοδόμος σήμαιναν στην αρχαία ιδίως τον «αρχιτέκτονα». Τα σύνθετα οικοκυρά (απ’ όπου το νοικοκυρά), νοικοκύρης, οικοκυρικός και οικοκυροσύνη (νοικοκυροσύνη) είναι μόνο νεότερα. Όπως μόνο νεότερα είναι όσα αναφέρονται στον χώρο όπου ζει ένα σύνολο οργανισμών, όπως η λέξη οικοσύστημα (και οικοσυστηματικός) και οικότυπος καθώς και η μελέτη τού οικοσυστήματος, η οικολογία μαζί με τα οικολόγος και οικολογικός. Διαφορετικό είναι το πρόσφατο οικοσελίδα τής πληροφορικής (homepage). Αρχαία και νέα είναι τα οικονόμος, οικονομία, οικονομικός και οικονομώ. Ωστόσο, έναντι δύο συνθέτων οικονόμημα και οικονόμισσα που δεν επιβίωσαν στη νεότερη Ελληνική, ένα πλήθος συνθέτων και παραγώγων πλουτίζουν τη Νέα Ελληνική: οικονομικά, οικονομολόγος, οικονομολογία, οικονομετρία, οικονομετρικός, οικονομισμός, οικονομικότητα, οικονομοτεχνικός, οικονομικοπολιτικός μαζί με τα αρνητικής σημασίας οικονομικιστικός και οικονομίστικος. Αρχαία και «χαρακτηριστικά» νεοελληνικά το οικόπεδο˙ το ίδιο και το οικοπεδικός. Οι Νεοέλληνες όμως προχωρήσαμε πολύ περισσότερο. Πλάσαμε τα οικοπεδοφάγος, το οικοπεδούχος και το ρήμα οικοπεδοποιώ (απ’ όπου και οικοπεδοποίηση)! Νεότερα και τα οικόσημο και οικοσημολογία. Αρχαία και νέα τα: οικόσιτος, οικοσυσκευή, οικότροφος (αλλά μόνο νεότερο το οικοτροφείο). Νεότερο το οικοτεχνία και πολύ πρόσφατα το οικοτουρισμός και οικοτουρίστας. Αρχαία και νέα τα οικουμένη και οικουμενικός, νεότερο το οικουμενισμός. Αρχαίο και νέο το οικουρώ, ενώ μόνο αρχαία τα οικουρός, οικουρία, οικουρικός, οικούριος.

Δείτε ολόκληρο το κείμενο εδώ
(Άρθρο από επιφυλλίδα τού Γ. Μπαμπινιώτη στην εφημ. Το Βήμα, Σεπτέμβριος 2016).


Δείτε περισσότερα κείμενα
εδώ

 

 

               
 

 


2009 - 2016 | | |  RSS |
 
Powered by Webiz